FOOD IDIOMS – 음식과 관련된 숙어 5가지
영어를 쉽고 재미있게 배울 수 있는 방법 중 하나, ‘idioms(숙어)로 공부하기’. 오늘은 ‘음식’과 관련된 표현 5가지를 모아봤습니다. 비슷한 한국어 표현과 비교하며 공부하는 재미도 쏠쏠하겠죠? 😉
1. Bite off more than you can chew
너무 욕심을 부리다.
많이 먹으려고 입안 가득 음식을 넣고 우물거리는 것처럼 과한 욕심을 부릴 때 사용하는 표현입니다.
예문
– Don’t bite off more than you can chew.
– I told you not to bite off more than you can chew.
– Don’t worry about biti****ng off more than you can chew.
2. The icing / the cherry on the cake
금상첨화
달콤한 케이크 위에 체리 하나가 예쁘게 올라간 모습을 상상해보세요. 컵케이크 위에 설탕과 이미 매우 훌륭한데 더 나은 무언가를 얻었을 때 쓰는 표현이랍니다. 한국어 표현으로는 ‘화룡점정’, ‘금상첨화’가 있겠죠.
예문
– It is the icing on the cake of my career.
– The performance was the icing on the cake.
3. Cut the mustard
기대에 부응하다
‘겨자를 자르다?’ 처음 듣는다면 의아할만한 표현이죠?
바로 ‘기대에 부응하다’라는 뜻인데요. 이 표현의 기원에 관한 여러가지 이야기 중 하나는, 겨자(mustard)가 워낙 수확하기 어려운 식물인데다, 씨도 매우 작기 때문에 자르기 위해 온갖 노력을 해야한다는 뜻에서 비롯된 표현이라고 합니다.
예문
– I didn’t cut the mustard as your boyfriend.
– He cut the mustard as I expected.
4. Cry over spilt milk
이미 벌어진 일(엎질러진 물)에 한탄하다
교과서에도 자주 나오는 꽤 익숙한 표현이죠? spilt는 spill(쏟다)의 과거분사로 쓰였답니다.
예문
– It’s no use crying over spilt milk.
– It is too late to cry over spilt milk.
5. Don’t put all your eggs in one basket
한 가지 일에 모든 걸 걸지 마라
‘과유불급’이라는 말이 생각나는 표현이죠? 한 번에 무리한 투자를 하려고 할 때, 동시에 다 얻을 수 없는 것을 두고 욕심을 부리는 사람에게 해줄 수 있는 말이랍니다.
예문
– He put all his eggs in one basket and failed.
– I should not put all my eggs in one basket.